The terms translation and interpretation are frequently used interchangeably. Although they are both linguistic disciplines that deal with communicating across languages, they are distinct mediums. Each has its own set of skills and training that allows the professional to best meet the needs of the client.
Translation, in a nutshell, is done with written text. A translator must consider not only the text itself, but also the author’s geographical location. Understanding where the author is from will aid in ensuring that any colloquialisms and unique vocabulary terms are correctly translated into the target language. To convey the message of the material to the reader, translators use a variety of reference points, such as computer programs and books.Translations can be found in movie subtitles, books, and other forms of multimedia. To appeal to international customers, more and more websites are being completely translated into different languages, particularly in the global world of the twenty-first century. Translations must be precise and thorough, and they must be accompanied by a thorough understanding of how to write in the target language.
Interpretation also necessitates knowledge of the language, but unlike a translator who sits with a text, an interpreter is on the spot providing oral interpretation for the client. Live translations are performed at conferences, sporting events, interviews, and even medical appointments. An interpreter’s ability to clearly communicate the client’s content to the intended audience is essential. The underlying goal of interpretation is to create a natural-feeling conversation. The interpreter must not only have extensive vocabulary and grammar knowledge in both languages, but they must also be extremely familiar with the client’s and audience’s industry. Experience is also an important factor in an interpreter’s success.

Here you can find another article about the differences between translators and interpreters

In Eñe translation services we have experienced translators and interpreters so we can take care of all your translation and interpretation needs. Need zoom call interpreting? We can help you. Need interpreters for a visit to Ecuador? We can help you too. Do you need to translate documents and require local knowledge of Latin America and its culture? We are your choice.

Email us at or browse our website: for more information.