por jaimev | Abr 26, 2023 | Nuestro blog
Para ser un intérprete o traductor profesional, se requiere un conjunto de habilidades técnicas y lingüísticas, pero también es fundamental una buena ética profesional. Confidencialidad Para empezar, la confidencialidad es una parte crucial de la ética profesional...
por jaimev | Abr 12, 2023 | Nuestro blog
En los principios de la traducción simultánea la única preocupación en ejercer esta profesión y brindar este servicio, era poder comprender de manera precisa el idioma meta y además el idioma de origen del mensaje. Pero ya cuando la interpretación llegó a mayores...
por jaimev | Abr 3, 2023 | Nuestro blog
La interpretación simultánea conocida también como traducción simultánea es un servicio que tiene como principal objetivo romper la brecha de los idiomas como impedimentos para comprender algún mensaje específico. No solo se trata de convertir palabras de un idioma a...
por jaimev | Mar 23, 2023 | Nuestro blog
Trabajar con un intérprete se ha vuelto cada vez más común en el mundo actual de creciente diversidad. La globalización ha hecho esto necesario en algunos casos, y los empresarios astutos lo entienden. Sin embargo, ¿sabe cómo hacer el mejor uso de los intérpretes? Hay...
por jaimev | Mar 17, 2023 | Nuestro blog
Los términos traducción e interpretación a menudo se usan indistintamente. Aunque ambas son disciplinas lingüísticas que se ocupan de la comunicación entre idiomas, son medios distintos. Cada uno tiene su propio conjunto de habilidades y capacitación que le permite al...