November 15 2017 0comment

Traducción para lanzamiento de libro del IAEN

Ñ Translation Services proveyó servicios de traducción simultánea para el IAEN el 14 y 15 de noviembre del 2017. La ocasión fue el lanzamiento del libro “Los comunes del conocimiento” de Elinor Ostrom y Charlotte Hess.

El Instituto de Altos Estudios Nacionales IAEN tradujo el libro al castellano, la primera traducción que existe del mismo en el mundo, y una de sus autoras Charlote Hess, vino para el lanzamiento de esta versión de su libro. Esta es ya la tercera vez que Ñ trabaja para el IAEN. Fuimos seleccionados para interpretar a la autora en 2 eventos, uno en la Librería Francois Houtard del IAEN, recientemente inaugurada en la Plataforma Administrativa en Quito y otro, un conversatorio en la “Feria del libro 2017” en el centro de convenciones del antiguo aeropuerto de Quito.

Estuvimos presentes con un intérprete y equipo para 30 personas y una attaché para repartir y administrar los equipos. Fue un trabajo breve pero muy interesante. Para tus eventos importantes recuerda contactar a Ñ Translation Services para hacerse cargo de la interpretación simultánea. Contáctanos y aprende sobre nuestro trabajo en www.quitotranslation.com

 

jaimev

Write a Reply or Comment